Vous utilisez WordPress? Essayez WPMU pour les sites web multilingues!

January 3rd, 2009 icanlocalize

Le logo wpmuWPMU vous permet d’exécuter plusieurs sites de Web WordPress avec une seule installation et un seul panneau d’administration. Généralement, c’est utilisé pour construire des fermes de blogs mais c’est aussi un excellent outil pour gérer des sites multilingues.

C’est quoi WordPress MU (WPMU)?

WPMU est une extension pour WordPress qui permet d’exécuter plusieurs sites WordPress à partir d’une seule installation et l’administration d’une seule connexion. Nous avons déjà écrit à propos de la façon d’installer WordPress pour les blogs en plusieurs langues. WPMU est une approche beaucoup plus systématique pour l’exécution de plusieurs blogs du même code, le partage des plugins et des thèmes.

En plus de partager le même répertoire d’installation, WPMU comprend une gestion essentiel pour diriger plusieurs blogs à partir d’un seul panneau d’administration.

Comment WPMU peut aider à construire des sites Web multilingues?

Voici ce que nous allons faire:

  • Exécuter chaque langue en tant que blog indépendant à l’intérieur de l’installation WPMU.
  • Utilisez le système de traduction ICanLocalize pour synchroniser les contenus en langues différentes.

Si vous voulez voir exactement comment faire, suivez ce guide détaillé pour l’utilisation du WPMU pour exécuter des sites Web multilingues.

Quel est l’avantage de cette approche?

La meilleure chose avec la construction de votre site de Web multilingues WordPress avec WPMU c’est que tout est mis en place.

WordPress est conçu pour délivrer les contenus dans une seule langue. Certains modules visent à fournir une assistance multilingue en reproduisant des tableaux et en ajoutant des champs personnalisés. Ces choses fonctionnent, mais nécessitent de grands changements dans WordPress. En conséquence, ils sont très sensibles aux mis à jour WordPress et provoquent souvent des conflits avec d’autres plugins ou avec les codes de thèmes.

Lorsque vous exécutez chaque langue dans son propre blog, tout fonctionne comme prévu. Chaque blog exécute une langue unique, sans aucune modification aux tables normales. La collection de blogs, établie par WPMU offre l’expérience multilingue.

WPMU peut être utilisé pour créer des sites Web multilingues entiers, pas seulement des blogs!

WordPress, bien que lancer comme une plate-forme de blogs, peut être utilisé pour créer des sites Web entiers. Nous l’utilisons pour notre site de développeurs et notre site de logiciels de photographie numérique. WPMU permet de faire de même et de créer des sites multilingues.

Une récente entrée dans notre site de développeurs montre comment utiliser WordPress comme CMS par l’implémentation d’une page d’accueil fixe et en attribuant la page de blog à une autre page. La même chose peut être appliquée à WPMU quand chaque exemple de blog délivre une autre langue.

Posté dans Conseils de site Web, Wordpress | Pas de Commentaires »

La traduction de WordPress ICanLocalize est active

January 1st, 2009 icanlocalize

Notre système de traduction de WordPress «humain» fonctionne depuis plusieurs semaines sur le Weblog Tools Collection populaire en produisant sa traduction espagnole.

Mark Ghosh a participé de façon active à le définir et à le tester, et maintenant, après le fonctionnement bêta, nous l’avons rendu public pour la première fois

Comment cela marche-t-il?

Notre système produit un blog traduit dont les contenus sont basés sur le blog dans la langue d’origine. À chaque fois qu’il y a de nouveaux contenus ou lorsque les contenus sont mis à jour sur le blog dans la langue d’origine, ils sont envoyés aux traducteurs. Les traductions sont ensuite publiées dans le blog traduit.

Le processus dans son ensemble est entièrement automatisé. Les bloggeurs n’ont pas besoin de passer du temps à administrer la traduction. Du point de vue du traducteur, le processus est cohérent. Les traducteurs sont avertis à chaque fois qu’il y a un nouveau travail et traduisent à l’intérieur du système d’ ICanLocalize. Les traductions sont envoyées automatiquement et sont publiées.

Il y a deux plugins qui rendent cette traduction possible:

Si vous allez sur le Weblog Tools Collection en espagnol, vous verrez que les contenus sont identiques aux contenus anglais (mais il y a un petit retard en raison du travail du traducteur). Étant donné que ce blog est destiné à un large public, nous avons choisi de le traduire en espagnol neutre. De cette façon, les hispanophones du monde entier peuvent en profiter.

Notre système traduit tous les contenus. À partir d’aujourd’hui (le 3 décembre), le thème du blog n’a pas encore été localisé (nous y travaillons également dessus), par conséquent, les menus et les autres textes sont encore en anglais.

Qui traduit?

Nous avons une équipe de traducteurs professionnels qui peuvent traduire des blogs et des sites Web entiers dans la plupart des langues.

Si vous avez déjà vos propres traducteurs, vous pouvez leur assigner la traduction et utiliser notre système. Vous obtiendrez l’automatisation que notre système fournit.

Je le veux aussi!

Pour démarrer, allez sur notre page de traduction de blog.

Posté dans Nouvelles | Pas de Commentaires »